Překlad "станало ясно" v Čeština

Překlady:

bylo jasné

Jak používat "станало ясно" ve větách:

Направил го е когато е станало ясно че няма начин да спре превземането.
Spáchal to v době, kdy začínalo být jasné že neexistuje žádný způsob, jak zastavit převzetí společnosti.
Станало ясно, че той се пречупва, когато с Айдора обядвали в гръцки ресторант и по средата на обяда Зелиг започнал да се превръща в грък.
když s Eudorou obědvají v Řecké restauraci... a uprostřed oběda se Zelig změní v Řeka, Je jasné, že se Zelig začíná odcizovat...
Ако все още не ви е станало ясно, нека ви го поясня отново.
Jestli to nebylo dostatečně jasné, zopakuji vám to znovu.
Ако още не е станало ясно, възнамерявам престоят ти тук да бъде по-приятен, отколкото можеш да си представиш.
Takže, abys mi dostatečně porozuměl, chtěl bych, aby byl tvůj pobyt u nás co nejpříjemnější a taky nejoriginálnější.
Ако не ти е станало ясно досега, всичко което правя е да защитя Сидни.
Jestli vám to až doposud nedošlo, všechno co dělám, dělám proto abych ochránil Sydney.
Уви, станало ясно, че нашия жабок, не само че имал тайна самоличност но тайно си пишел електронни писма с човек с прякор "Момичето от Принстън"
"Bohužel vyšlo najevo, že náš Žabák skrýval svoji totožnost... a navíc měl e-mailovou aférku s kýmsi, kdo si říká Dívka Princetonu."
Албумите на, Драйв шафт" сигурно се продават добре, след като е станало ясно, че съм загинал в някаква самолетна катастрофа.
Desky Drive Shaft teď půjdou na dračku, když se rozkřiklo, že jsem umřel při strašlivým leteckým neštěstí.
Но ако оставиш сега Вито, след като е станало ясно какъв е, това ще бъде извинението, което хората чакат, за да почнат да прибират сериозни пари.
Ale když budeš na Vita mírnej teď co se to provalilo je přesně ta výmluva co lidi potřebujou, aby ti začali odpírat těžký peníze.
Ако беше алергична към този антибиотик досега би станало ясно.
No, jestli je alergická na tyhle antibiotika, tak bychom už měli vidět příznaky.
Но ако не ти е станало ясно, Кет, аз не съм.
Jen tak pro jistotu, pokud jsem ti to nevysvětlila úplně jasně, Kat, já nejsem normální.
Каза преди това, преди да разкажеш за партито, че всичко ти е станало ясно този ден.
Předtím jste řekl, že... než jste začal mluvit o tom večírku, že se všechno ten den vyjasnilo.
За всички станало ясно, че Сталин е на страната на фашистите.
Bylo to zřejmé každému: Stalin patřil do fašistického tábora.
Два гея в Ню Йорк, където всичко станало ясно.
Dva chlápci v New Yorku, kde se poprvé objevilo.
Цезар е жив, между другото, ако досега не е станало ясно.
Jo a... mimochodem, Cesar žije, kdyby to nebylo jasný.
'Станало ясно, когато лекували раните на г-н Нимо, 'че полицията е открила доказателство в скритата камера, 'в съблекалнята на магазина.
'Během ošetřování zranění pana Nimma 'objevila policie důkazy o nahrávacím zařízení, skrytém 'v převlékacích kabinkách obchodu.
Мислех, че ти е станало ясно, че не искам да чувам тези думи от устата ти никога повече.
Myslela jsem, že jsem se vyjádřila jasně. Nechci od tebe tahle slova už slyšet.
А когато е намерен втори, още по-голям екземпляр, станало ясно, че е бил по-голям от всеки друг хищник откриван до тогава.
A když se našel druhý, ještě větší exemplář, bylo jasné, že jde o největšího dravce, jaký byl do té doby objeven.
Станало ясно, че из Южна Америка бродели и гигантски хищници и се оказало, че аржентинозавърът е намерил своя опонент.
Bylo jasné, že Jižní Ameriku obývali i obrovští dravci. A to naznačovalo, že Argentinosaurus mohl potkat adekvátního protivníka.
И в този момент всичко му станало ясно.
A v tu chvíli mu bylo vše jasné.
Само ако ти е станало ясно, че следващият път, ако трябва да разговаряме, няма да има разговор.
Jen pokud jste pochopil, že příště až spolu budeme mluvit, nepůjde o konverzaci.
Ако не ти е станало ясно, опиташ ли се да избягаш, най-много да одраскаш стъклото.
Aby bylo jasno, pokud zkusíš utéct, stačí jenom škrábnout to sklo...
Но скоро станало ясно, че големите животни са само част от историята.
Ale později vyšlo najevo, že tyto velká zvířata jsou pouhou částí příběhu.
Федералните са пристигнали тъкмо когато е станало ясно, че нелегалната субстанция е била във виното което двойката е пила.
Na místo činu se dostavili federální vyšetřovatelé, když bylo zjištěno, že ilegální substanci obsahovalo víno, které manželé popíjeli.
Но когато е станало ясно че Иан се е нуждаел от сърдечна трансплантация, И ти реши, че можеш да си тръгнеш с още.
Potom se ale ukázalo, že Ian bude potřebovat transplantaci srdce, vy jste přišla z plánem, jak z toho vytěžit více.
Тогава след като избил и приятели и врагове, станало ясно, че Ханзи има мисия да открие фризьорката и нейния супруг - касапинът убиец, за да им затвори устите веднъж завинаги.
Ve chvíli, kdy zabíjel jak přátele tak nepřátele, bylo jasné, že Hanzeeho cílem bylo najít kadeřnici a jejího manžela, pomocného řezníka, a umlčet je jednou pro vždy.
Каза, че, му е станало ясно, че ти си я взела от колата му.
Řekl, že zjistil, že jsi to byla ty, kdo mu ji vzal z auta.
Ако не ви е станало ясно от труповете, които оставя по пътя си - той мрази хората.
Pokud to není z té cesty plné těl, která za sebou nechává, tak nesnáší lidi.
Що за гости посещават атмосферата на Земята, станало ясно съвсем наскоро.
Kdo takhle navštěvuje Zemskou atmosféru se podařilo zjistit poměrně nedávno.
Скоро станало ясно, че тя била по-силна, отколкото някой можел да си представи.
Brzy bylo jasné, že je silnější, než si kdo dokázal představit.
И когато е станало ясно, че тя е бременна, тя е помислила, че може да забрави за това.
A když začalo být jasné, že je těhotná, tak myslela, že na to může zapomenout.
Не работело много добре за шизофрениците, но през 30-те и до средата на 40-те станало ясно, че електроконвулсивната терапия била много, много ефективна при лечението на депресия.
Na schizofreniky to až tak dobře neúčinkovalo, ale ve třicátých a čtyřicátých letech už bylo jasné, že elektrokonvulzivní terapie je velmi, velmi efektivní při léčbě depresivních stavů.
1.3051068782806s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?